матвія 7:6

2010 | 16 Бер

Не давайте святого псам, і не розсипайте перел своїх перед свиньми, щоб вони не потоптали їх ногами своїми, і, обернувшись, щоб не розшматували й вас*

часто цю цитату використовують у суперечці.
мовляв: що я тут перед тобою розпинаюся, ти все одно не зможеш осягнути сказаного.

але ця цитата має значно ширше значення: не роби того, що інша людина не зрозуміє (наприклад: не будь романтиком з беземоційною людиною, не кричи на глухого, не переконуй упертого тощо).

* переклад івана огієнка.

теги: , | категорія: цитати | коментувати!

bigmir)net TOP 100
индекс цитирования